17世纪的欧洲学者陷入了一场空前焦虑:他们发现,《圣经》记载的大洪水时间,竟比中国史书中的尧舜时代还要晚。这场震动西方神学根基的“年代学危机”,秘密钥匙却藏在中国一种叫 “纲鉴体” 的通俗史书里。
汉学家钟鸣旦的这部研究,如同一次跨国思想追踪。他揭示了一个被忽视的真相:当利玛窦等耶稣会士试图将中国历史嵌入《圣经》纪年框架时,他们依赖的并非官方正史,而是当时民间畅销的纲鉴体史著——这些文本以“纲-目”对照的清晰结构,意外成了欧洲人理解中国王朝谱系的第一张导航图。
本书第二部分更如学术侦探小说:作者以帝喾及其妻妾的传说为样本,展示同一人物如何在儒家经典、道教文献、地方志及欧洲译著中变形。当耶稣会士读到“简狄吞玄鸟卵而生商祖”的神迹时,既兴奋(这可比《圣经》处女怀孕更奇诡!)又恐慌(该承认这是真实历史吗?)——跨文化诠释在此刻变成了一场关于“何为真实”的隐形战争。
钟鸣旦最终让我们看见:历史从来不是静态文本,而是不同文明在相互打量中,不断重新编织的意义之网。而明末清初那场寂静的纲鉴体西传,悄悄改写了世界历史的叙事语法。