
今天小红书又刷到有人说他看书只看PDF,很无语,只看免费的侵权版本还骄傲上了?
现在网上有很多人以传播图书PDF谋利,尤其是市面上不好找的书、漫画和外文书。
爱书人要知道,传播PDF就是让别人看免费的盗版,直接损害作者/译者和出版社的利益,等于从出版方手里偷钱。
为了保护版权,目前正规出版的绝大部分正版书的电子版无法作为PDF下载传播,读者只能在网页/手机客户端/电子书阅读器里浏览。
作者、译者、编辑千万别乱给人发word、PDF,这可能就是你被盗版的开始,一传十、十传百。
有翻译同行曾经拿着我翻译的王尔德《欲海无边》的PDF来问我,我也不知道谁做的盗版……
正版已在微信读书上架:


目前我翻译的王尔德《欲海无边》在微信读书就有,这本书只有电子版,没基础稿费,至今所得报酬只有几百块。
2014年翻译完这本书我就颈椎病和腰椎间盘突出复发了!现在不译书了也是这个原因,稿酬还不够每年按摩的钱。
微信读书也曾出现过读者自己上传的我和夏奇合译的《芬妮·希尔》,后来又出现了简读互动文化制作的署名为陈曌的洗稿版《芬妮·希尔》见图2我翻译的《芬妮·希尔》被微信读书上架的盗版惯犯简读互动洗稿了,我们目前还在维权(我小红书上点击率三万的维权帖已经无法显示了)。
可恨不,简读互动文化一共在2025年7月至2026年1月上架了14本陈曌翻译的书,包括六种语言,可真是个人才。


昨天我的维权帖子在小红书也无法显示了,怀疑AI洗稿盗版惯犯【简读互动文化】公关了小红书,因为搜不到任何一条简读互动的热门负面新闻,包括我刚重新发布的曝光帖。

翻译同行说以前小红书有很多人揭露他们在微信读书加入书架的书被下架,再由简读互动版本取代。

说起侵权,现在连不少读书群里都在分享各种书的PDF!
明明你在各大主流电商App立刻就可以下单购买纸质书或者付费阅读电子书,而到处传播的PDF可能是一个粗制滥造的盗版、删减版,或者很占内存的影印版。
有人说书贵,但其实和英美一本书动辄十几或几十英镑/美元的价格比,中国的书现在不是普通人无法消受的,何况电商还经常促销打折。
我翻译的轻舔丝绒
作为翻译出版了十来本书的作者和译者,我的书在正规途径每次被购买理当得到销售分成。
有的书,比如我翻译的《芬妮·希尔》《欲海无边》只拿销售分成,甚至没基础稿费,你制作、传播甚至阅读盗版就是损害我的利益,等于让我颗粒无收。

