让我们来看一下好的电影译名
这个女权主义先锋电影,原名是两个女主的名字《Thelma & Louise》,图2是各个发行版本的海报,可以看到大多数国家还是直接按照原名直译的,个人觉得也挺好的。
国内发行版本译为《末路狂花》,虽然没有直译两个女孩儿的名字,但是在片名中也提到他们的女性属性,老登味没有那么重,也没有刻意抹去两个女主的存在,海报也是她们俩。算得上是电影译名的正向典型了,希望后面的电影都能学习一下,我们会用脚投票的。#野生影评人 #这部电影也太好看了 #电影译名#为女性发声
国内发行版本译为《末路狂花》,虽然没有直译两个女孩儿的名字,但是在片名中也提到他们的女性属性,老登味没有那么重,也没有刻意抹去两个女主的存在,海报也是她们俩。算得上是电影译名的正向典型了,希望后面的电影都能学习一下,我们会用脚投票的。#野生影评人 #这部电影也太好看了 #电影译名#为女性发声